Reflection

Español

Mi experiencia en el proyecto de traducción fue enriquecedora y desafiante. Como estudiante de Lenguaje Moderno, específicamente en traducción e interpretación en español, tuve la oportunidad de aplicar mis habilidades en un entorno real durante mi pasantía en Fresh Youth Initiative (FYI), una organización sin fines de lucro.

Enfrenté varios desafíos, especialmente al traducir durante reuniones del personal. La interpretación consecutiva y susurrada presentaron dificultades, ya que requerían concentración y memoria, aspectos que no son de mis puntos fuertes. Sin embargo, mi determinación y la práctica constante me ayudaron a superar estas barreras. Aprendí la importancia de la preparación y la búsqueda de técnicas efectivas para mejorar mi desempeño.

Traducir panfletos, folletos y avisos dirigidos a los padres de participantes de FYI fue una tarea valiosa. Me encontré con desafíos como encontrar las palabras exactas para transmitir información con la que no estaba completamente familiarizada. Sin embargo, al estar más involucrada en el tema, pude superar estas dificultades.

Lo que más disfruté fue contribuir a la comunidad, especialmente al ayudar a los padres a comprender la información crucial  que se brindaba sobre el programa de FYI. Aunque las presentaciones aún me generan ansiedad, la experiencia me permitió desarrollar habilidades en la interpretación y la traducción, fortaleciendo mi confianza.

Mirando hacia el futuro, deseo continuar mi camino como intérprete, específicamente en entornos de salud. La oportunidad de facilitar la comunicación entre profesionales de la salud y pacientes que enfrentan barreras lingüísticas me motiva profundamente. Este proyecto me ha mostrado los desafíos futuros que puedo enfrentar. También ha fortalecido mi pasión por brindar el acceso a la información a quienes lo requieren, construyendo conexiones a través del poder del lenguaje.

Inglés

My experience in the translation project was enriching and challenging. As a Modern Language student, specifically focusing on Spanish translation and interpretation, I had the opportunity to apply my skills in a real-world setting during my internship at Fresh Youth Initiative (FYI), a non-profit organization.

I faced various challenges, especially when translating during staff meetings. Consecutive and whispered interpretation presented difficulties, as they required concentration and memory, which are not my strong points. However, my determination and consistent practice helped me overcome these barriers. I learned the importance of preparation and the search for effective techniques to improve my performance.

Translating pamphlets, brochures, and notices targeted at FYI participants’ parents was a valuable task. I encountered challenges in finding the exact words to convey information I wasn’t entirely familiar with. However, by becoming more involved in the subject matter, I was able to overcome these difficulties.

What I enjoyed the most was contributing to the community, especially by helping parents understand crucial information about the FYI program. Although presentations still cause me anxiety, the experience allowed me to develop skills in interpretation and translation, strengthening my confidence.

Looking ahead, I aspire to continue my path as an interpreter, specifically in healthcare settings. The opportunity to facilitate communication between healthcare professionals and patients facing language barriers deeply motivates me. This project has shown me the future challenges I may encounter. It has also strengthened my passion for providing access to information for those in need, building connections through the power of language.