El Demandado y yo empezamos una relacion el julio del 2023. El demandado tiene problemas con el alcohol y la droga. Cada vez que el demandado ests bajo los efectos del alcohol me abusa verbalmente diciemdome palabras como : Perra, estupida, tu eres una enferma, no se si ese bebe es mio. El Demandado me escupe cuando estamos discutiendo. El demandado se droga con marihuana dentro de mi cuarto y eso no me permite dormir yo necesito descansar por mi arriesgado estado de embarazo. A causa del estress que me causa esta situacion con el demandado he estado teniendo problemas de ansiedad que estan afectando mi embarazo. Yo tengo dos ordines de protecciones en el pasado con el demandado.
The Respondent and I started a relationship on or around July 2023. The Respondent smokes weed and crack every day. Often when he is intoxicated, the Respondent is verbally and physically abusive toward me. He often shouts insults and curses at me saying words to the effect of “Bitch,” “stupid,” “You are a sick person,” and “the baby that you are pregnant with is not mine.” He also spits on me often when we argue. This causes me fear and ongoing distress. The Respondent has smoked crack and weed almost every day inside my room, causing me health problems such as difficulty sleeping, stress, and nausea. I asked the Respondent to stop but he refused. This caused me ongoing emotional distress and fear for the health and safety of my unborn baby.
En October del 2023, El demandado estaba hacienda crack en my cuarto y comportandose de manera extrana ( caminaba y muraba) yo le dije al demandado que parara que me estaba asustando y el humo afecta mi bebe. El demandado me empujo fuera de la cama y yo me cai al piso. Tuve mucho miedo por mi vida. El demandado me grito “ te lo dije, dejame hacer mi mierda” Yo lo tome como una amenaza, tuve miedo por mi vida y la de mi bebe.
. In or around October 2023, after the Respondent smoked crack and weed, he became erratic; he paced and mumbled. I told the Respondent “You have to stop, you are scaring me and the smoke is affecting my pregnancy.” The Respondent became aggressive and pushed me off of the bed and I fell on the floor. Causing me pain. The Respondent aggressively got in my face shouting words to the effect of, “ I told you, let me do my shit.” I understood this to be a threat and I was afraid for my life and my baby’s safety.
A finales de October 2023, El demandado estaba sentado en mi casa, consumiendo drogas y alcohol. El demandado caminaba de un lado a otro gritandome “ Tu te pasas , you no me entiendes, si tu me entendieras yo pararia, necesitas tratarme como un hombre.” “ si tu no me tratas bien yo voy a hacer peores cosas..” Yo me fui para donde mi tia. Tome esto como una amenaza.
D. At the end of October 2023, the Respondent was sitting on my bed doing drugs and drinking alcohol. The Respondent started pacing in the room yelling at me saying in sum and substance “ You are too much, you don’t understand me!” “ If you understand me I will stop but you don’t, you must treat me like a man because if you don’t, I will do more things!” I took this as a threat and it caused me fear and distress.
El 30 de octubre del 2023, acusa del constante estress que me causa la situacion con el Demandado senti un dolor muy fuerte en la espalda y en el vientre. Estuve un dia en el hospital.
E. On or around October 30, 2023, I went to the hospital for abdominal and back pain. I believe the Respondent’s behavior is affecting my pregnancy.
El 31 de Octubre 2023, Yo llegue a las 3 am a mi casa del hospital, encontre en mi cuarto botellas de alcohol y bolsas marihuana tirade en el piso. El demandado estaba tirado en el piso, yo le saque mis llaves de del bolsillo del demandado. El demandado se levanto alrededor de las 8 de la manana pidiendome las llaves. El demandado me dijo “ Estupida dame mi marihuana, voy a comprar mas y dame mis llaves.”El demandado llamo a la policia e hizo reportes falsos diciendo que yo le habia robado una cadena de oro de valor de 2000 dolares y sus llaves” Alrededpr de las 11 de la manan yo me fui al doctor y el demandado me siguio, me dio mucho miedo y fastidio.
. F. On or about October 31, 2023, I came home after being in the hospital for more than 24 hours for pain. When I entered my room, I saw alcohol bottles and small marihuana bags on the floor. The Respondent was lying on the floor. I took my keys from the Respondent’s pocket. The Respondent woke up around 8 a.m. demanding my keys. The Respondent shouted insults at me saying words to the effect of, “You are stupid, give me my weed. I will buy more. And give me the keys!” The Respondent called the police and made a false report saying that I stole his gold chain, and $2000, and his keys. Around 11:00 I went to the doctor the Respondent followed me, causing me fear and distress.
Orden de Salud Mental
Para aplicar a una Orden de salud mental usted debe ir a la Corte Suprema de Justicia, localizada en la 88-91 Sutphin Blvd, Oficina 109. Telefono 718-298-1021.
- Debe llenar un formulario explicando por que la persona es peligrosa para el mismo y para los demas. Sea claro y especifico al momento de explicar las razones, enfoquese en la violencia que la persona causa y no en las adicciones que esta tenga.
- Si sus razones son convincentes, el juez emitira una Orden de Salud Mental. Recuerde que esto No es una orden de arresto. La policia de Nueva York, no va a arrestar a esa persona.
- La orden de Salud Mental le permite al sheriff ( alguacil) traer a la persona directamente a la Corte Suprema, pero usted debe llevarle la Orden al alguacil ( sheriff) a la direccion 30-10 starr Avenue. LIC 11101.
- El alguacil tiene que cumplir con la Orden antes de la 1 de la tarde.
- El Alguacil le dejara saber cuando ellos ya tengan a la persona bajo custodia ya que usted debe ir a la Corte al mismo tiempo.
- La persona debe ver un juez y se le sera asignado un abogado.
- El juez le interrogara a la persona y decidira si necesita una evaluacion Mental
- Usted tambien hablara con el Juez asi como la persona
- Si el Juez decide que la persona necesita una evaluacion mental, el Juez enviara la persona para que sea evaluada inmediatamente.
- Si el doctor que hizo la evaluacion encuentra que la persona necesita hospitalizacion, la persona va a ser enviada al hospital Elmuhurst Hospital inmediatamente .
- Generalmente va a ser un tiempo de espera de 72 horas mientras la persona es evaluada. La persona podria ser hospitalizada por un periodo mas largo que este o ser dad de alta.
Mental Health Warrant
To apply for a mental health warrant go to Supreme Court at 88-91 Sutphin Blvd Room 109.
Phone 7182981021
Fill out the form explaining why the person is a danger to himself and other people. Be specific. Focus on the Violence, not on any addictions they may have.
If convinced, the judge will issue a warrant that is NOT an arrest warrant. The NYPD will not arrest the person.
The mental health warrant enables the Sheriff to BRING the person directly to the Supreme Court.
You will bring the warrant to the Sheriff at 30-10 Starr Ave. LIC 11101.
The Sheriff must execute the warrant ( pick the person up) before 1pm
The Sheriff will let you know when they have the person in custody because YOU need to go to the court at the same time.
The person will face a Judge and be assigned a lawyer
The Judge will question the person and decide if he or she needs an evaluation.
You will be there in Court to speak to the Judge as well.
If the Judge decides the person needs a mental health evaluation, the Judge will send the person to be evaluated immediately.
If the Doctor doing the evaluation finds the person needs hospitalization, the person will be sent to Elmhurst Hospital immediately.
Generally, there will be a 72 hour hold while the person is further evaluated. The person may be hospitalized longer, or they may be released.
Victim impact statement/ Declaración de impacto de la victima .
Ms. X stated that in June 2023 , she was in her house talking with her daughter, at bedtime. She asked her daughter to make sure her and her younger siblings’ bedroom doors were closed and locked at night, just as a precaution, since one of Ms. x adult nephews was renting a room in the house. When her daughter complained about having to do this, Ms. x explained that because she was the eldest, she could be responsible. She explained the reason for her concern. She told Z “I don’t want what happened to me, to happen to you.” She shared with Z that when she herself was a child, she was sexually abused by her neighbor. Ms. X said she was stunned when Z responded, “That already happened to me.”
La Señora x dijo que en Junio 2023, ella estaba en su casa hablando con su hija a la hora de irse a dormir. Ella le dijo a su hija que se asegurara de que las puertas de los cuartos estuvieran cerradas en la noche como una precaución ya que uno de los sobrinos adultos de la señora X estaba rentando un cuarto. Cuando su hija se quejó de tener que hacer esto, la señora X le explicó que como ella era la mayor, también era la responsable. Ella le explicó la razón de su preocupación. Ella le dijo a Z “ Yo no quiero que lo que me paso a mi, te pase a ti.” Ella le contó a su hija que cuando ella era joven fue abusada por un vecino. La señora x dijo que ella se sentía aturdida cuando Z respondió, “ Eso ya me paso a mi.”
Distraught, Ms. x immediately asked, “Who? Who was it?” As Z disclosed to her mother what the Respondent had done, her 9 -year-old brother came into the room and her 6-year-old sister. When they overheard their sister talking about Y touching her, they said, “Me too.”
Desesperada la señora X preguntó inmediatamente “ Quien” “ Quien fue?” Mientras Z le contaba a su mama que le había hecho el demandado, su hermana de 9 años y su hermano de 6 escucharon a su hermana hablando acerca de la forma indebida en la que Y había tocado a su hermana, ellos dijeron “ A mi tambien.”
Ms. x said she was shocked and felt like she was going crazy. She said she didn’t know what to think, or what to do. She said she felt a terrible sense of impotency. What she feared the most as a mother had happened to her children, despite her vigilance.
La Señora X estaba pasmada, sentía que se estaba volviendo loca. Ella dijo que no sabía qué pensar, o qué hacer. Ella dijo que sentía un terrible sentimiento de impotencia/. A lo que ella más le temía como madre ya le había pasado a sus hijos.
Ms. X shared that when her neighbor abused her as a child, she told her mother. She said her mother did not believe her, and her neighbor eventually raped her. Ms. X expressed that when her children told her about Y, her mind flashed back to her own traumatic childhood victimization. She said, “Everything I lived through came flooding back.”
La señora X compartió que cuando su vecino abusó de ella siendo una niña, ella le dijo a su mama. Ella dijo que su mamá no le creyó y eventualmente él la violó. La señora x expresó que cuando sus hijos le dijeron acerca de Y, eso trajo a su mente la traumática experiencia de victimización que ella sufrió. Ella dijo “ Todo lo que yo viví volvió a mi mente”
She said even though she was shaken, she stayed strong while talking with her children. She told her children they could always trust her and tell her anything. She assured them she would always protect them. She told them, “Trust me. I am here for you!” She told them to go to sleep and promised, “We will talk about this in the morning.”
La señora dijo que aunque ella estaba conmocionada, ella se mantuvo fuerte mientras hablaba con sus hijos. Ella le dijo a su hija que ella siempre podía confiar en ella y decirle todo. Ella les aseguro que ella siempre los protegería. Ella les dijo “ Confíen en mí, Yo estoy aquí para ustedes” Ella les dijo que se fueran a dormir y les prometió, “ Nosotros vamos a hablar de esto en la mañana.”
When asked about what she would like to see as a disposition, Ms. X paused and sighed deeply. She stated, “He {the Respondent} is older now. He can cause a lot more harm.” She stated that as far as she knows the Respondent neither works nor attends school and is not involved in anything productive. She believes he should be ordered to engage in treatment so he doesn’t continue to abuse others.
Cuando le preguntaron acerca de que quisiera como reparación, La señora X pauso y suspiro profundamente, “el ( el demandado) es mayor ahora. El puede causar mucho daño.”Ella dijo que por lo que ella sabe el Demandado no trabaja, no va a la escuela, ni está haciendo nada productivo. Ella cree que el debería ser ordenado para que entre a un curso, y a si el no continúe abusando otros.