{"id":6,"date":"2018-07-20T14:25:47","date_gmt":"2018-07-20T14:25:47","guid":{"rendered":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/laurie-lomask-portfolio\/academics\/sample-course\/"},"modified":"2023-12-18T12:48:20","modified_gmt":"2023-12-18T17:48:20","slug":"sample-course","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/academics\/sample-course\/","title":{"rendered":"Translation Work"},"content":{"rendered":"\n<p>Final Exam for TRS 231, The First Course in the Certificate Sequence:<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div data-wp-interactive=\"core\/file\" class=\"wp-block-file\"><object data-wp-bind--hidden=\"!state.hasPdfPreview\" hidden class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/Daniel-Uslander_Proyecto_Final_TRS_231.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:100%;height:600px\" aria-label=\"Embed of Daniel-Uslander_Proyecto_Final_TRS_231.\"><\/object><a id=\"wp-block-file--media-9ab5eee7-f60d-43a5-83c5-485278f64ee6\" href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/Daniel-Uslander_Proyecto_Final_TRS_231.pdf\">Daniel-Uslander_Proyecto_Final_TRS_231<\/a><a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/Daniel-Uslander_Proyecto_Final_TRS_231.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-9ab5eee7-f60d-43a5-83c5-485278f64ee6\">Download<\/a><\/div>\n\n\n\n<p>This is an example of a homework assignment in TRS 232.  This is a legal transcription:<\/p>\n\n\n\n<div data-wp-interactive=\"core\/file\" class=\"wp-block-file\"><object data-wp-bind--hidden=\"!state.hasPdfPreview\" hidden class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/M7_M9-Transcription.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:100%;height:600px\" aria-label=\"Embed of M7_M9-Transcription.\"><\/object><a id=\"wp-block-file--media-e1f3ae6e-1de3-400e-b8c4-84563e8b20e0\" href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/M7_M9-Transcription.pdf\">M7_M9-Transcription<\/a><a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/M7_M9-Transcription.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-e1f3ae6e-1de3-400e-b8c4-84563e8b20e0\">Download<\/a><\/div>\n\n\n\n<p>Here is the final for TRS 232; a short essay that reflected on the class:<\/p>\n\n\n\n<p>Daniel Uslander<\/p>\n\n\n\n<p>Profesora: In\u00e9s Carrera Junco<\/p>\n\n\n\n<p>TRS 232<\/p>\n\n\n\n<p>BMCC<\/p>\n\n\n\n<p>18\/5\/2022<\/p>\n\n\n\n<p>FINAL ENSAYO TRS 232<\/p>\n\n\n\n<p>Estoy tomando el programa (certificate) de cinco cursos para averiguar m\u00e1s de la especializaci\u00f3n de traducir e interpretar. No estoy seguro si sea realista para ser un traductor, pero me gusta el contenido de los cursos. Me gustar\u00eda utilizar mis habilidades en espa\u00f1ol con la profundidad que hablo y leo ingl\u00e9s. Esta es mi meta; espero llegarla.<\/p>\n\n\n\n<p>En el momento, en mi negocio, tengo clientes y l\u00edneas nuevas en mi negocio en que espa\u00f1ol es muy ventajoso y \u00fatil. Pero todav\u00eda no he cruzado la l\u00ednea: es decir, adem\u00e1s de mis profesoras, no tengo una persona en mi vida con quien nuestra amistad existe completamente en espa\u00f1ol. Un d\u00eda lo pasar\u00e1.<\/p>\n\n\n\n<p>En nuestra clase, aprend\u00ed mucho. Aprend\u00ed a hacer un poco de la tarea lo m\u00e1s frecuentemente posible. Es casi imposible recuperar despu\u00e9s de algunas semanas. Aprend\u00ed que un traductor tiene que aumentar su vocabulario continuamente. Competencia y confianza son los resultados de aumentar su vocabulario. Aprend\u00ed que una traducci\u00f3n es algo muy personal. En nuestra clase, he le\u00eddo las tareas de algunos compa\u00f1eros de mi clase y cada traducci\u00f3n es clara y precisa, pero al mismo tiempo, muy diferente y distinta. Y finalmente, aprend\u00ed que traducciones e interpretaci\u00f3n de alta calidad son important\u00edsimas y en ciertos casos, una cuesti\u00f3n de vida y muerte.<\/p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo, el trabajo de los int\u00e9rpretes en las cl\u00ednicas y hospitales es una cuesti\u00f3n de vida y muerte. Este hecho subraya la importancia de la competencia de un int\u00e9rprete. Y con respeto a los negocios, cada negocio en EEUU que tiene clientes que hablan espa\u00f1ol necesita una estrategia para propagar su mensaje en espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<p>En una reflexi\u00f3n sobre la clase, creo que hubiera sido muy informativo recibir m\u00e1s comentarios (video o en vivo) desde traductores e int\u00e9rpretes. Aunque v\u00ed algunos videos, algo un poco m\u00e1s reciente hubiera sido \u00fatil. Por ejemplo, hay facultad o graduados que est\u00e1n trabajando como traductores o int\u00e9rpretes? Me gustar\u00eda hablar con ellos. Pero no tengo ning\u00fan problema con el contenido o los planes en los cursos de \u201cTRS\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Antes de mencionar mis sugerencias, quiero decir que creo que eres muy dedicada y les pones los intereses de sus alumnos primeros. Pero, para mejorar la clase, tal vez miembros de la clase con la profesora pueden organizar una reuni\u00f3n, cara a cara, para celebrar el fin del semestre. Podemos utilizar BMCC, el parque que est\u00e1 cerca, u otro lugar. \u00bfPor qu\u00e9 no? Otra cosa: Utilicemos los diarios (o sitios) y revistas m\u00e1s recientes con cobertura de los tribunales, negocios, salud p\u00fablica, etc. para dar contexto a las materiales que est\u00e1n en Bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Tengo muchas ganas de continuar en mis estudios y regresar a la normalidad. Estoy listo.<\/p>\n\n\n\n<p>This is from Finals Week for TRS 234.  First is an English text where I provide a synopsis in Spanish, followed by an English translation of a Mexican divorce decree:<\/p>\n\n\n\n<div data-wp-interactive=\"core\/file\" class=\"wp-block-file\"><object data-wp-bind--hidden=\"!state.hasPdfPreview\" hidden class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/TRS-234-Capstone.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:100%;height:600px\" aria-label=\"Embed of TRS-234-Capstone.\"><\/object><a id=\"wp-block-file--media-51ebdb70-1b4f-4f3c-964b-92b242754fb6\" href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/TRS-234-Capstone.pdf\">TRS-234-Capstone<\/a><a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/TRS-234-Capstone.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-51ebdb70-1b4f-4f3c-964b-92b242754fb6\">Download<\/a><\/div>\n\n\n\n<p>The following is a recording I made after hearing the verdict read in the now (in)famous &#8220;OJ Trial&#8221;.  It is my interpretation into Spanish of the judge&#8217;s reading of the verdict:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-009b7eab-ba00-41d8-8bb7-8d5c8b5ecad9\" href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/OJ-Verdict-Uslander-1.mp3\">OJ-Verdict-Uslander-1<\/a><a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/OJ-Verdict-Uslander-1.mp3\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-009b7eab-ba00-41d8-8bb7-8d5c8b5ecad9\">Download<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Here is a sample of the work done for HIAS, the Hebrew Immigrant Aid Society, who asked me to take an existing document, a Spanish language guide to resources for immigrants in the Washington\/Baltimore metropolitan area.  The document shows overstrikes where I decided to make changes and under lining with my recommended changes:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-9a77fec4-ff70-4909-b24d-e060fa434f3c\" href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/Word-Spanish-DMV-Resource-Guide-Vivienda.docx\">Word-Spanish-DMV-Resource-Guide-Vivienda<\/a><a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-content\/uploads\/sites\/3495\/2023\/12\/Word-Spanish-DMV-Resource-Guide-Vivienda.docx\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-9a77fec4-ff70-4909-b24d-e060fa434f3c\">Download<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>I received the following letter from the HIAS Director today 12\/18\/23:<\/p>\n\n\n\n<p> Good morning,<\/p>\n\n\n\n<p>Please excuse the delay in my response. The translation was done by one of our language volunteers \u2013 I\u2019m glad it seems comprehensive! Thank you so much for completing the Housing section, and please feel free to move onto the rest of the document. Your peer review can be thought of as a check to ensure Spanish-speakers who access this resource are able to have a readable, grammatically correct, stylistically consistent guide.<\/p>\n\n\n\n<p>Please let me know if you have any further questions and have a great week.<\/p>\n\n\n\n<p>Best,<br>Caroline<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando Carolina dice &#8220;please feel free to move onto the rest of the document&#8221;, es una manera de confirmar que la calidad de mi trabajo es aceptable.  (Espero que s\u00ed.)  Tambi\u00e9n, ella dice que el prop\u00f3sito de revisi\u00f3n por pares es asegurar que el documento es comprensible de hispanohablantes. <\/p>\n\n\n\n<p>Le respond\u00ed a Caroline que voy a continuar con el proyecto.  \u00a1Mi carrera como un traductor sigue!<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Final Exam for TRS 231, The First Course in the Certificate Sequence: This is an example of a homework assignment in TRS 232. This is a legal transcription: Here is the final for TRS 232; a short essay that reflected on the class: Daniel Uslander Profesora: In\u00e9s Carrera Junco TRS 232 BMCC 18\/5\/2022 FINAL ENSAYO &hellip; <a href=\"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/academics\/sample-course\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Translation Work&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7881,"featured_media":0,"parent":5,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"portfolio_post_id":0,"portfolio_citation":"","portfolio_annotation":"","openlab_post_visibility":"","footnotes":""},"class_list":["post-6","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7881"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":102,"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions\/102"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/openlab.bmcc.cuny.edu\/daniel-uslanders-capstone-project\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}